گلوریا هاردی بازیگر نقش "رها" در سریال «کیمیا»، از مادری ایرانی و پدری فرانسوی در فرانسه به دنیا آمده است. وی همسر ساعد سهیلی بازیگر سینمای ایران است و حضور در سریال «کیمیا»، اولین تجربه بازیگری وی محسوب میشود.
گلوریا هاردی توانست در همان ابتدای مسیر بازیگری خود، در دل مخاطب جای پیدا کند. هر چند این اتفاق به دلیل اینکه زبان اصلی وی فرانسوی بود، کمی سخت به نظر میرسید اما با وجود کارگردانی به نام آقای جواد افشار و استفاده درست ایشان از گلوریا هاردی و همچنین انتخاب خوب آزیتا حاجیان، این اتفاق افتاد. به طوری که گلوریا هاردی بعد از پخش سریال کیمیا به محبوبیت زیادی دست پیدا کرد.
این بازیگر تازهکار، همسر و عروس خانواده هنرمند سهیلی است که همین میتواند دلیل دیگری برای ایفای خوب نقش "رها" در سریال «کیمیا» باشد، به طوری که به گفته خود گلوریا هاردی گاهی اوقات دیالوگهای "رها" را از طریق تلفن با ساعد سهیلی تمرین میکرده است.
در ادامه، گفتوگوی آیفیلم با این بازیگر را میخوانید:
خانم هاردی شبکه آی فیلم عربی سریال کیمیا را باز پخش کرده است و این سریال مورد استقبال مردمان عرب زبان قرار گرفته است.
از تجربه حضور در سریال کیمیا برایمان بگویید.
خانم آزیتا حاجیان که در سریال «کیمیا» نقش مادر کیمیا را بازی میکردند، در تهران استاد بنده بودند و من در کلاسهای بازیگری ایشان شرکت کرده بودم. ایشان از من تست گرفتند و من را برای بازی در نقش رها معرفی کردند. من به خاطر اینکه توانستم در سریال کیمیا بازی کنم و با مردم ایران آشنا شوم، خوشبخت و خوشحال هستم. من بعد از خواندن فیلمنامه سریال کیمیا چون فکر کردم نقش رها خیلی شبیه من است، تصمیم گرفتم این نقش را بازی کنم.
خواندن فیلمنامه به دلیل اینکه زبان فارسی را به خوبی بلد نیستید،برای شما سخت نبود؟ چطور توانستید اول کار با فیلمنامه ارتباط برقرار کنید؟
کلا فارسی صحبت کردن خیلی سخت است به خصوص اینکه زبان فارسی با زبان فرانسه حروف متفاوتی دارد و شبیه به هم نیستند. فیلمنامه کیمیا هم چون خیلی فیلمنامه زیادی داشت، آقای جواد افشار تصمیم گرفتند که آن را به صورت خلاصه برای من توضیح بدهند چون من سختم بود که تمام دیالوگها را بخوانم. پس از گوش دادن به توضیحات آقای افشار بود که تصمیم گرفتم نقش رها را بازی کنم. گاهی اوقات هم میشد که فهمیدن دیالوگ برای من سخت بود و من به ساعد سهیلی زنگ میزدم و از پشت تلفن به من آن دیالوگ را توضیح میداد.
برای تمام دیالوگها این اتفاق میافتاد؟ چون اینطوری که توضیح دادید کار خیلی کند پیش میرفته است!
نه. فقط برای برخی از دیالوگها. بعضی وقت ها حفظ کردن دیالوگها برای من سخت بود و فکر میکردم به خوبی دیالوگ ها را نمی توانم اجرا کنم. اما نتیجه به نظرم خوب شد و در واقع نتیجه از چیزی که من فکر میکردم بهتر شد و بعد از پخش سریال وقتی میبینم که بیشتر مردم از بازی من خوششان آمده این مرا خیلی خوشحال میکند.
شما قبل از سریال «کیمیا» سابقه بازیگری در فرانسه را داشتید؟
تا قبل از کیمیا تجربه جدی در بازیگری نداشتم ولی در فرانسه در کلاس های بازیگری نقش های مختلفی را تمرین میکردم اما سریال کیمیا از لحاظ شغل و کار و تجربه بازیگری اولین بار بود.
بعد از بازی در سریال کیمیا چه واکنشهایی را از مردم دیدید؟
فکر نمیکردم که مردم آنقدر از بازی من رضایت داشته باشند و گفتم اینستاگرام باز کنم تا ببینم نظر مردم چیست؟ و دیدم مردم خیلی تشویقم کردند و خیلی خوشحال شدم. وقتی اولین بار این سریال پخش شد، من در فرانسه بودم و از طریق اینترنت سریال را با خانواده فرانسوی ام نگاه میکردم. من هم زمان آن را ترجمه میکردم آن ها وقتی من را دیدند و متوجه شدند که این سریال چقدر با کیفیت و خوب است خیلی ذوق زده شدند.
همسر شما، ساعد سهیلی چقدر در مسیر بازیگری به شما کمک کرد؟
من وقتی دیدم همسرم بازی میکند علاقمند شدم که خودم نیز بازیگر بشوم. ساعد سهیلی من را خیلی تشویق میکند و در فارسی صحبت کردن، خیلی کمکم میکند.
آیا بعد از مجموعه تلویزیونی کیمیا به پروژه خاصی دعوت شده اید ؟
بعد از سریال کیمیا تماسی با من برای بازی در پروژه ای خاص انجام نشده است. بازی من بستگی به پیشنهادی دارد که به من داده می شود. البته این امر به کارگردان هم بستگی دارد زیرا کار کردن با من به دلیل مشکلات زبانی کمی وقتگیر و سخت است. به هر حال اگر مردم ایران دوست دارند من را ببینند من حتما بازی در سریال یا فیلم را قبول میکنم اما هنوز پیشنهاد خاصی ارائه نشده است.
ه خ / س م